Year: 2014

  • On leaving Lisbon

    This city is an injured diamond, its broken facets shining day and night. White and coral, the doubtful light grazes dry crevices and blotches of mould on these quiet façades. Blue and yellow flourishes reflect echoes of dogs barking and remorseful human cries. It’s a melancholy that has no purpose, so perfect and true. I look up and see grass growing in the sky and I say to myself, “This is the place, the place to be. Let my body rest here.” My doleful stance is heavy with confusion. Summer rages on, timid enough to be tempting. I just want to find a hole where I can sleep for two hundred years, all responsibilities forgotten, all ambition void of meaning.

    Lisbon, you have become my cradle, the warm comforter of my lethargy, but the day is long and the eye of the moral destitute needs to wander. My face is growing longer under the sun. I will leave you with pain, hopeless, vagarious. The hope of a comeback is not the luxury of the maladjusted.

  • Pombalina

    Her little joy lasted less than a handful of days. The dazzling light of the kitten Pombalina has sunk fast. Just one week ago she was sending loud cries to a cherished missing mother. “Find me,” she said, “I’m so lonely and everything is so scary, I don’t have big enough teeth yet.” Instead of welcoming back the beloved whiskers, she was abducted by strange people, then handled, washed, given medicines, all in the hope her tiny frame would grow stronger… but for whom? All passed her by without her consent, but she timidly submitted to everything. She was tired, she accepted any home that would have her.
    Once she found herself in a new environment, she made a house in the midst of towels. Buried in fluff smelling of laundry she would dream about the litter, the familiar scents of warm milk and cuddly sleep, of the little brothers and sisters who, one by one, were fated to disappear. She stayed there most of the time, a soft bundle of silence enveloping her, emerging once in a while to eat and to be socialized, to play.
    It’s curious how life has always a way of creeping into the most unlikely spaces. Pombalina’s short-lived existence took place in the fissure between the lonely fear of the dark streets and the dissolution of the body. In this negligible interval she had the time of her life, purring and wishing to jump, looking askance at the dog while getting her ears cleaned and biting avidly on fingertips.
    The sun in Lisbon goes down today over a city of forgotten cats. This world is still big enough to be a wonder, but she will never know how far its cruelty and beauty can reach. She will never eat a cockroach, fall down the chest of drawers when she’s fallen asleep or brush her spotted head against the hand that feeds her. Her sight was limited to an irregular ridge of rags and towers of shoe boxes, the light in the towel rack went out so soon. Her frivolous name is her burial’s ultimate treasure, the only gift she was given, the sole proof she was here at all.

  • Kubinians belated impressions

    I remembered, all of a sudden and for no apparent reason, of reading Alfred Kubin’s Die Andere Seite (The Other Side) many years ago. At the time I thought the illustrations of the book were actually much more interesting than the story, a labyrinthine web of many remarkable suggestions and ideas but a mess in storytelling. Strangely enough, looking at the illustrations today I feel the impression the story left me is much stronger than that of the illustrations. That is, the illustrations may work on their own, but they feel dated. They are bizarre and eerie, but they have nothing of the mysterious depth of something by Redon. They are, by today’s taste and standards, too vulnerable in their self-assurance. This vulnerability is perhaps their charm, but also their flaw. The story on the other hand may be dated when you read it, but it has some timelessness that emerges at a later date, when you have stopped making out plot details and regretting unfulfilled expectations. Now that I can only remember the enigma without the solution, Die Andere Seite feels like an excerpt from a dream projected on a screen, out of focus, and I perceive Patera’s effigy, towering, with eyes wide open.

  • At night, dull

    I keep on rephrasing, but in this tangle of cogitations the words just don’t come out right. As soon as they are down for the eye to examine, they become something else, their meaninglessness is apparent. They stand in line abashed, remorseful. Looking at their puny stalks and arches I decide the urgency is gone. The resplendent unknown that was pushing his way to the page is now as dim as the vulgar echo of this man’s singing after the rains. Like a growling tide cars still crawl up and down.

  • And some time later

    This comeback feels like opening a narrow crack in the door of a stagnant closet. Where are the words I was looking for? What is this pile of old letters arranged one after the other? Where do they come from? Perplexed, I don’t recognize them at all. I have to look at dates to cast a bridge towards this shallow past and I realize how much time went wasted in this interval.

    The wind molests the blinds after the sun has turned its back to the east. Tubular bells — real? — prattling on in the distance.